In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
By those who range themselves in rows; وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّا۝۱
by those who reprove severely, فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا ۝۲
and those who recite the Exhortation; فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا ۝۳
surely your God is One, إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ ۝۴
the Lord of the heavens and the earth and of whatever lies between the two, the Lord of the Easts. رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ ۝۵
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ۝۶
and have protected it from every rebellious satan. وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍ مَّارِدٍ ۝۷
These satans cannot listen to what transpires in the High Council for they are pelted away from every side لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ۝۸
and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement. دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ۝۹
And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ۝۱۰
So ask them (that is, human beings): “Were they harder to create than the objects We created?” We created them from sticky clay. فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ ۝۱۱
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it, بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ۝۱۲
and when they are admonished, they pay no heed; وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ۝۱۳
and if they see any Sign, they laugh it away وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ ۝۱۴
and say: “This is nothing but plain sorcery. وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ۝۱۵
Is it ever possible that after we die and are reduced to dust and (a skeleton of) bones, we will be raised to life? أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ۝۱۶
And so also shall our forefathers of yore be raised to life?” أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ۝۱۷
Tell them: “Yes; and you are utterly helpless (against Allah).” قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ۝۱۸
There will be a single stern rebuff and lo, they will be observing with their own eyes (all that they had been warned against). فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ۝۱۹
They will then say: “Woe for us. This is the Day of Judgement.” وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ۝۲۰
“Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie.” هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ۝۲۱
(Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers and their spouses and the deities whom they used to serve ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ۝۲۲
apart from Allah, and direct them to the path of Hell, مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ ۝۲۳
and detain them there; they will be called to account. وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ ۝۲۴
How is it that you are not helping one another? مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ۝۲۵
Indeed, today they are surrendering themselves completely.” بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ۝۲۶
They will then turn towards each other (and start wrangling). وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ۝۲۷
(The followers will say to their leaders): “You used to come to us from the right hand.” قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ۝۲۸
They will say: “Nay, you yourselves were not the ones who would believe. قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ۝۲۹
We had no power over you. You were a rebellious people, وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَٰغِينَ ۝۳۰
and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ۝۳۱
So we led you astray; we ourselves were strayed.” فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ۝۳۲
On that Day, they will all share the chastisement. فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ۝۳۳
Thus do We treat the culprits. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ۝۳۴
Whenever it was said to them: “There is no true deity apart from Allah,” they waxed proud إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ۝۳۵
and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?” وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ ۝۳۶
(They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers. بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝۳۷
(They will be told): “You shall taste the grievous chastisement. إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ۝۳۸
You will only be recompensed according to your deeds.” وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۝۳۹
But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝۴۰
For them awaits a known provision, أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ۝۴۱
a variety of delicious fruits; and they shall be honoured فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ۝۴۲
in the Gardens of Bliss. فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ۝۴۳
They will be seated upon couches set face to face; عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ ۝۴۴
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them; يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ ۝۴۵
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers. بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ ۝۴۶
There will neither be any harm in it for their body nor will it intoxicate their mind. لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ۝۴۷
Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances, وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ ۝۴۸
so delicate as the hidden peel under an egg's shell. كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ۝۴۹
Then some of them will turn to others, and will ask each other. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ۝۵۰
One of them will say: “I had a companion in the world قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ ۝۵۱
who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)? يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ۝۵۲
After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?' أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ۝۵۳
He will say: -- Do you wish to know where he is now?' قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ۝۵۴
Then he will look downwards, and will see him in the depths of Hell. فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ۝۵۵
He will say to him: -- By Allah, you almost ruined me. قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ۝۵۶
But for Allah's favour, I should be one of those who have been mustered here. وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ۝۵۷
So, are we not going to die, أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ۝۵۸
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'” إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ۝۵۹
Surely this is the supreme triumph. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ۝۶۰
For the like of it should the workers work. لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ ۝۶۱
Is this a better hospitality or the tree of al-Zaqqum? أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ۝۶۲
We have made this tree a trial for the wrong-doers. إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّٰلِمِينَ ۝۶۳
It is a tree that grows in the nethermost part of Hell. إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ۝۶۴
Its spathes are like the heads of satans. طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ۝۶۵
(The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it. فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ۝۶۶
Then on top of it they will have a brew of boiling water. ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ۝۶۷
Then their return will be to the same blazing Hell. ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ۝۶۸
These are the ones who found their fathers steeped in error, إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ۝۶۹
and they are running in their footsteps. فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ۝۷۰
Before them a multitude of people of olden times had erred, وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ۝۷۱
and We had sent among them Messengers to warn them. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ۝۷۲
Observe, then, what was the end of those that had been warned, فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ۝۷۳
except for the chosen servants of Allah? إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝۷۴
Noah had called upon Us (earlier). See, how excellent We were in answering him! وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ۝۷۵
We delivered him and his household from the great calamity; وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ۝۷۶
and made his offspring the only ones to survive, وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ ۝۷۷
and We established for him a good name among posterity. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ۝۷۸
Peace be upon Noah among all the nations. سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ ۝۷۹
Thus do We reward all those who do good. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝۸۰
Surely he was one of Our truly believing servants. إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝۸۱
Thereafter We caused the others to be drowned. ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ۝۸۲
Abraham was on the self-same way (as Noah). وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ ۝۸۳
When he came to his Lord with a pure heart, إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ۝۸۴
and said to his father and his people: “Whom do you worship? إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ۝۸۵
Is it false deities that you want to serve rather than Allah? أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ۝۸۶
What do you think of the Lord of the whole Universe?” فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ۝۸۷
Then he looked carefully at the stars فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ ۝۸۸
and said: “I am sick.” فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ ۝۸۹
So turning their backs, they went away from him. فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ۝۹۰
Then he went quietly to the (temple of the deities) and said: “What is the matter with you, why do you not eat? فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ۝۹۱
What is the matter with you, why do you not speak?” مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ۝۹۲
Then he turned upon them, striking them with his right hand, فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ ۝۹۳
whereupon people came to him running. فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ۝۹۴
Abraham said to them: “Do you worship what you yourselves have carved with your own hands قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ۝۹۵
while it is Allah Who has created you and all that you make?” وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ۝۹۶
They spoke among themselves: “Build him a pyre and then throw him into the furnace.” قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ۝۹۷
They had contrived an evil plan against him, but We abased them all. فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ۝۹۸
Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ ۝۹۹
Lord, grant me a righteous son.” رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ۝۱۰۰
(In response to this prayer) We gave him the good news of a prudent boy; فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ ۝۱۰۱
and when he was old enough to go about and work with him, (one day) Abraham said to him: “My son, I see in my dream that I am slaughtering you. So consider (and tell me) what you think.” He said: “Do as you are bidden. You will find me, if Allah so wills, among the steadfast.” فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ۝۱۰۲
When both surrendered (to Allah's command) and Abraham flung the son down on his forehead, فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ۝۱۰۳
We cried out: “O Abraham, وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ۝۱۰۴
you have indeed fulfilled your dream. Thus do We reward the good-doers.” قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝۱۰۵
This was indeed a plain trial. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ ۝۱۰۶
And We ransomed him with a mighty sacrifice, وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ۝۱۰۷
and We preserved for him a good name among posterity. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ۝۱۰۸
Peace be upon Abraham. سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ ۝۱۰۹
Thus do We reward the good-doers. كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝۱۱۰
Surely he was one of Our believing servants. إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝۱۱۱
And We gave him the good news of Isaac, a Prophet and among the righteous ones. وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ۝۱۱۲
And We blessed him and Isaac. Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves. وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ ۝۱۱۳
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ۝۱۱۴
and We delivered both of them and their people from the great calamity. وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ۝۱۱۵
We succoured them, and they gained the upper hand (against their enemies). وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ ۝۱۱۶
We granted them a Clear Book, وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ۝۱۱۷
and showed them the Straight Way, وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ۝۱۱۸
and preserved for them a good name among posterity. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ ۝۱۱۹
Peace be upon Moses and Aaron. سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ۝۱۲۰
Thus do We reward the good-doers. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝۱۲۱
Surely both of them were among Our believing servants. إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝۱۲۲
Surely, Elias too was among the Messengers. وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝۱۲۳
(Call to mind) when he said to his people: “Will you not fear Allah? إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ۝۱۲۴
Do you call upon Baal and forsake the Best of the Creators? أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ ۝۱۲۵
Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore.” ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ۝۱۲۶
But they denounced him as a liar, so they will surely be arraigned (for punishment), فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ۝۱۲۷
except Allah's chosen servants. إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝۱۲۸
We preserved a good name for him among posterity. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ۝۱۲۹
Peace be upon Elias. سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ۝۱۳۰
Thus do We reward the good-doers. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ۝۱۳۱
He was one of Our believing servants. إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ۝۱۳۲
And Lot too was one of the Messengers. وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝۱۳۳
(Call to mind) when We delivered him and all his kinsfolk, إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ۝۱۳۴
except for an old woman who was among those that stayed behind. إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ۝۱۳۵
Then We utterly destroyed the rest of them. ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ۝۱۳۶
You pass by their desolate habitations in the morning وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ۝۱۳۷
and at night. Do you still not understand? وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ۝۱۳۸
And Jonah too was one of the Messengers. وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ۝۱۳۹
Call to mind when he fled to the laden ship, إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ۝۱۴۰
cast lots, and was among the losers. فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ۝۱۴۱
Then a fish swallowed him, and he was blameworthy. فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ۝۱۴۲
Had he not been one of those who glorify Allah, فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ۝۱۴۳
he would certainly have remained in its belly till the Day of Resurrection. لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ۝۱۴۴
But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill; فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ۝۱۴۵
and caused a gourd tree to grow over him, وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ۝۱۴۶
and We sent him forth to a nation of a hundred thousand or more, وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ۝۱۴۷
and they believed. So We let them enjoy life for a while. فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ۝۱۴۸
So ask their opinion: “(Are you convinced) that your Lord should have daughters and you should have sons? فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ۝۱۴۹
Did We create the angels as females the while they witnessed?” أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًا وَهُمْ شَٰهِدُونَ ۝۱۵۰
Behold, it is one of their fabrications that they say: أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ۝۱۵۱
“Allah has begotten.” They are liars! وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ ۝۱۵۲
Did He choose daughters rather than sons? أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ۝۱۵۳
What is the matter with you that you make such strange judgements? مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ۝۱۵۴
Will you then not take heed? أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ۝۱۵۵
Do you have any clear authority for such claims? أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌ مُّبِينٌ ۝۱۵۶
Bring your Book, if you are truthful. فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ۝۱۵۷
They have established a kinship between Allah and the angels; and the angels know well that these people will be arraigned (as culprits). وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ۝۱۵۸
(They say): “Exalted be Allah above what they attribute to Him, سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ۝۱۵۹
all of them except the chosen servants of Allah. إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝۱۶۰
So you and your deities فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ۝۱۶۱
shall not be able to tempt anyone away from Allah مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ ۝۱۶۲
except him who shall roast in the Blazing Fire. إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ ۝۱۶۳
As for us, there is none but has an appointed station. وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ۝۱۶۴
Verily we range ourselves in rows (as humble servants) وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ۝۱۶۵
and we are of those who glorify Allah.” وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ۝۱۶۶
They used to say before: وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ ۝۱۶۷
“If only we had the Reminder which had been granted to the people of yore لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ۝۱۶۸
we would surely have been Allah's chosen servants.” لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ۝۱۶۹
But when it came to them, they rejected it. They shall soon come to know (the end of such an attitude). فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ۝۱۷۰
We have already given Our promise to Our Messengers وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ ۝۱۷۱
that they shall certainly be succoured, إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ ۝۱۷۲
and that Our hosts shall triumph. وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ ۝۱۷۳
So, (O Prophet), leave them alone for a while, فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ۝۱۷۴
and see, and soon they too shall see. وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ۝۱۷۵
Do they seek to hasten Our chastisement? أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ۝۱۷۶
When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned. فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ ۝۱۷۷
Leave them alone for a while, وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ۝۱۷۸
and see; and they too shall soon see. وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ۝۱۷۹
Exalted be your Lord, the Lord of Glory, above what they attribute to Him, سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ۝۱۸۰
and peace be upon the Messengers, وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ ۝۱۸۱
and all praise be to Allah, the Lord of the Universe. وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ۝۱۸۲